Your Love Never Left Me
Your love never left me Your love never left me. I hungered and thirsted in the treacherous, dark night. My soul was stranger, my soul was silent my soul was shattered…
Your love never left me Your love never left me. I hungered and thirsted in the treacherous, dark night. My soul was stranger, my soul was silent my soul was shattered…
Leyli – My Leyli Leyli – my Leyli – when half our world Is red and green with spring And half all snow Still brothers and tribes are at each other’s throats Still, the scorpion The yellow adder On our white foreheads harlot oppression And during bright midnights Against the double-winged gates, gallows And the… Read More: Leyli – My Leyli »
Thirty-Three Bullets I. This is the Mengene mountain When dawn creeps up at the lake Van This is the child of Nimrod When dawn creeps up against the Nimrod One side of you is avalanches, the Caucasian sky The other side a rug, Persia
akşam erken iner mahpusaneye. ejderha olsan kar etmez. ne kavgada ustalığın, ne de çatal yürek civan oluşun. kar etmez, inceden içine dolan, alıp götüren hasrete. akşam erken iner mahpusaneye. İner, yedi kol demiri, yedi kapıya. birden, ağlamaklı olur bahçe. karşıda, duvar dibinde, Üç dal gece sefası, Üç kök hercai menekşe… aynı korkunç sevdadadır gökte bulut,… Read More: Akşam Erken İner Mahpushaneye »
dağlarının, dağlarının ardı, nazlıdır. uçurum kıyısında incecik bir yol gider dolan-dolana, bir hastan vardır, umutsuz, belki ayşe, belki elif endamı kuytuda başak, memesinin, memesinin altında, bir sancı, bir hayın bıçak… Ölüm bu, fukara ölümü geldim, geliyorum demez. ya bir kuşluk vakti, ya akşam üstü, ya da seher, mahmurlukta, bakarsın, olmuş olacak. bir hastan vardı umutsuz,… Read More: Vay Kurban »
gördüler yedi cihan, İn, cin, kaf dağının ardındakiler, kıtlık da kıran da olsa gördüler analar neler doğurur aman aman hey… dünyalar vardır elvan, bir su damlasında, bir kıl ucunda, meyvalar vardır, meyvalar, ağacı, omcası yok, sana vurgun, sana dost. beride kabilin murdar baltası ve kan değirmenleri, kader kahpesi. beride borazancıları o puşt ölümün, hazır, zilzurna… Read More: Bu Zindan, Bu Kırgın, Bu Can Pazarı »